BitTopup Wiki

Genshin Impact
원신 충전
한국어
번개 같은 분노

번개 같은 분노

세트 구성

뇌조의 연민
뇌조의 연민
번개 재앙의 생존자
번개 재앙의 생존자
뇌정의 시계
뇌정의 시계
낙뢰의 흉조
낙뢰의 흉조
번개를 부르는 모자
번개를 부르는 모자

세트 효과

2세트
번개 원소 피해 보너스+15%
4세트
과부하, 감전, 초전도, 만개 반응으로 주는 피해가 40% 증가하고, 촉진 반응이 주는 피해가 20% 증가하며, 달 감전 반응으로 주는 피해가 20% 증가한다. 위와 같은 원소 반응 또는 활성 반응 발동 시, 원소전투 스킬의 재사용 대기시간이 1초 줄어든다. 해당 효과는 0.8초마다 최대 1회 발동된다

세트 스토리

뇌조의 연민

뇌조의 연민

재난의 날에 운 좋게 유린과 자줏빛 불꽃의 증오 어린 파괴를 피해 살아남은 번개색의 꽃

A purple wild flower that survived in the volcanic ash. It witnessed the total decimation of the ancient tribe. With an innocent's blood, the shaman summoned the Thunderbird. They made their offerings, waiting for the Thunderbird to reveal and the oracles. However, what descended with the Thunderbird, was the lightning of destruction. For the transgression against the young lad who sang to it, the sentence was total obliteration. The Thunderbird showed its true nature, wiping the tribe from the face of the earth.
번개 재앙의 생존자

번개 재앙의 생존자

전기를 띤 번개의 깃털. 뇌조가 내린 잔혹한 업보. 남겨진 깃털엔 분노 어린 뇌광이 여전히 번쩍이고 있다

The lost feather of the Thunderbird enchanted in purple lightning. It serves as the last witness of the destruction of the tribe. The ancient tribe held the Thunderbird as its protector. But it rained down thunder upon the tribe. On one gloomy night, it shared a pure friendship with the lad. Once it departed, the lad picked up the feather it dropped. "I shall sing you another tune, When you come again with thunder and rain." Driven to madness by the remorse of a promise unkept, The Thunderbird left the mountain in cinders. It was hunted down years after, slain as a monster. Years passed, the burned land revitalized. The lightning-feather was left buried in the vegetation. The story of the Thunderbird and the young lad all but perished with the tribe.
뇌정의 시계

뇌정의 시계

뇌조를 신봉하는 부족이 번개의 주인의 강림을 예고하는 모래시계. 일족이 멸망하면서 영원히 멈춰버렸다

A luxurious hourglass belonging to the ancient tribe that worshiped the Thunderbird. As the tribe faded away, so did the hourglass. A luxurious hourglass, made with amethyst and amber gold, that belonged to a shaman. The hourglass would serve its purpose for the festival held in the Thunderbird's honor. In the last festival the tribe held, the frenzied Thunderbird blew away the bloodstained altar. The countdown to the arrival of the protector became the countdown to the tribe's destruction. The Thunderbird decimated the tribe to avenge the one who sang to it. Unbeknownst to the Thunderbird, the lad himself considered his sacrifice as an offering. All for the good of the tribe, for the blessings of the Thunderbird.
낙뢰의 흉조

낙뢰의 흉조

무고한 사람의 피가 주입된 축성 의식을 위한 잔. 기원의 뇌명이 안쪽에서 울려 퍼지다가 결국엔 번개 같은 분노로 가득 채워졌다

A ritual goblet used by the shamans of an ancient tribe. It held the blood to be offered to the Thunderbird. In the seasons when the Thunderbird flew amidst the stormy mountains, a young lad sang without fear. Attracted to his voice, the prideful Thunderbird landed by his side. "Curious tunes, tiny human. Afraid not of thunder and storms? "They said I can bring peace to thunder and storms." The young lad paused and answered. The Thunderbird cried but kept its silence. For his was an enchanting song. It was the first and last meeting between the Thunderbird and the young boy. For the next she saw of the boy was when his blood filled the golden goblet on the sacrificial altar.
번개를 부르는 모자

번개를 부르는 모자

고대에 뇌조를 숭배하던 샤먼이 착용했던 모자. 경건한 신앙심도 분노가 가득한 마수의 마음을 움직이지 못했다

In the ancient tribe that worshiped the Thunderbird, elder shamans worn this crown. The Thunderbird soared through the thunderstorms, raining down purple thunder and rain. Ancient tribes feared its powers and thanked it for its blessings. Shamans were chosen to offer blood sacrifices to it for protection and forgiveness. The Thunderbird was still a monster that cared not for the worship of mankind. They knew it not, and regarded the unpredictable actions of the Thunderbird as divine revelations. Yet thunder was its breath, as were the fates of men. From the sky, men were no different from animals. Until one day a song pierced through the roaring thunderstorm. The song ripped through the clouds, and bestowed upon it, light.