
떠오르는 천일 밤의 꿈
★
★
★
★
★
천일 밤의 꿈을 비추는 등잔. 푸른빛 속에 먼 곳의 노래가 흐르고 있다
활
기본 능력치
기본 공격력
542
원소 마스터리
265
무기 스킬:천 개의 새벽이 부르는 노래
장착 캐릭터와 파티 내 기타 캐릭터의 원소 타입 동일 여부에 따라, 장착한 캐릭터에게 제공되는 효과가 달라진다. 같은 경우: 원소 마스터리가 32 / 40 / 48 / 56 / 64 pt 증가한다. 다른 경우: 장착 캐릭터의 원소 타입의 원소 피해 보너스가 10% / 14% / 18% / 22% / 26% 증가한다. 해당 증가 효과는 각각 최대 3회까지 중첩된다. 추가로, 파티 내 장착 캐릭터를 제외한 주변 캐릭터의 원소 마스터리가 40 / 42 / 44 / 46 / 48 pt 증가한다. 동명의 무기를 여러 개 장착 시, 해당 효과는 중첩 가능하다
무기 스토리
"There is an appointed time for all things to live and die, just like the ceaseless cycles of night and dawn."
"May the stories within this lamp grant you dreams worth looking forward to."
At the moment the palace crumbled, the girl who had never known "light" heard her whisper inside a dream.
Through a mist of tears, the child who had long decided to depart in dreams caught sight of her gentle benevolence.
In the reflection of the serene moonlight, the verdant lamp told of the silhouette of the stars and an everlasting melody—
A dancer with emerald eyes planting light kisses onto silk dripping with nectar, brightly colored fish pirouetting in pearly clear waters,
A moonlight musician guiding the Jinn's torches, singing songs of the gilded fortress in a sea of sand and pomegranate-colored strings,
An astute sailor setting off on a grand voyage, seeking nothing else but the singing voice from a dream and the blooming gardens on the far shore.
The fallen palace illuminated by silent light, encircled by breathtaking dreamscapes from a thousand worlds,
The soft forest breeze clearing away the dust gathered on the homeward path, guiding lost children away from the palace, no longer tranquil as it had been.
As the dawning light filtered through fragmented spaces between leaves, that verdant lamp which had told stories of a thousand nights' dreams began to fade:
It was only when she looked back, standing between dreams and reality, that the blind girl realized that there was no return, for dawn had broken.
Thereafter, the lamp inside the dream never flickered again, and the flow of time swallowed up the dreams of bygone nights,
But the birds still sang as they embraced the break of dawn. They sang of the stories that blossomed brilliantly like a field of flowers,
Bringing courage, hope, and happiness to the children who had never had the chance to witness a dream,
Weaving a never-ending song of a thousand nights, lighting up the moments before the long-awaited daybreak.
After traversing a thousand dreams, until the nightingale no longer sang, until the fading sun fell beneath the horizon once again,
The traveler saw at journey's end that verdant lamp, that faraway homeland of old,
Where the dew-covered rose still swayed softly in the moonlit breeze, waiting for her to tell a new story:
"Though the memories of past nights have all but faded, we shall continue to sing songs of praise for the sweet dreams that have yet to unfold."